Traducir el rostro del otro: encuentros culturales entre Judith Butler y Emmanuel Levinas
DOI:
https://doi.org/10.4013/fsu.2020.213.06Resumo
Judith Butler recurre a la ética de Emmanuel Levinas para interrogar los procesos de humanización y deshumanización a través de prácticas representación del rostro del otro. Se trata de una lectura singular que acerca la obra de Levinas a espacios de representación mediática concebidos como escenario agonístico en que se nos ofrece o, por el contrario, se nos escamotea de la demanda ética del rostro. En ese sentido, el tipo de trasposición cultural de la ética de Levinas que practica Butler representa una politización de la ética que resulta indistinguible, a la postre, del asalto ético a las políticas de la representación. Surgen, en este nexo cultural entre ética y política, preguntas fundamentales sobre la responsabilidad que la ligan a la práctica de la traducción cultural a la par que ofrecen alternativas a los atajos universalistas comunes en el pensamiento ético contemporáneo.
Palabras clave: Traducción cultural, responsabilidad ética, éticas de la alteridad.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Concedo a revista Filosofia Unisinos – Unisinos Journal of Philosophy o direito de primeira publicação da versão revisada do meu artigo, licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution 4.0 (que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista).
Afirmo ainda que meu artigo não está sendo submetido a outra publicação e não foi publicado na íntegra em outro periódico e assumo total responsabilidade por sua originalidade, podendo incidir sobre mim eventuais encargos decorrentes de reivindicação, por parte de terceiros, em relação à autoria do mesmo.