Translation of the original "Note sur quand et comment Sartre a-t-il découvert Hegel?", by Vincent de Coorebyter

Authors

DOI:

https://doi.org/10.4013/con.2024.202.09

Keywords:

Translation. Sartre. Hegel. Coorebyter. Hegelianism

Abstract

This text, which is part of the annals of the Bulletin d'information du Groupe d'Études Sartriennes, of 1997, is configured as an indispensable bibliographical and historiographical indication of the first contacts of Sartre with the Hegelian thought and what were his readings in the late reception of the Hegelian thought in France. Thus, Coorebyter uses not only the biographical texts of Sartre, but the biographical accounts of Simone de Beauvoir and the correspondence that came about in the period of intellectual development and writing of the mature ontology of 1943, L'être et le néant. Moreover, through the bibliographical indications made by Coorebyter, it is possible to better understand the content of the French reception of Hegel’s thought, in order to prioritize the Phenomenology of the Spirit over the Science of Logic. At the first contact with Hegelian philosophy, this aspect is not missed by Sartre, who, through Simone de Beauvoir, had contact with the reading of Kojève, because he did not attend the seminars.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2024-07-26

How to Cite

PIZELLI, F. R. Translation of the original "Note sur quand et comment Sartre a-t-il découvert Hegel?", by Vincent de Coorebyter . Controvérsia (UNISINOS) - ISSN 1808-5253, São Leopoldo, v. 20, n. 2, p. 146–149, 2024. DOI: 10.4013/con.2024.202.09. Disponível em: https://www.revistas.unisinos.br/index.php/controversia/article/view/26052. Acesso em: 4 may. 2025.