Uma possível análise da obra bilíngue francês/português Larousse

Alexandra Feldekircher Müller

Resumo


Este artigo tem por objetivo apresentar os resultados da análise da obra bilíngue Dicionário Larousse francês/português, português/francês: míni (2005), em especial quanto à estrutura da obra e à apresentação das informações aos consulentes. Para tanto, foram utilizados os referenciais teóricos da Lexicografia Bilíngue e Monolíngue. Como resultados, destacam-se, por exemplo, a falta de um Front Matter na obra, como aspecto negativo, e a presença de informações que auxiliam na compreensão e na produção em língua francesa, como aspecto positivo.

Texto completo: PDF



ISSN: 1806-9509 - Melhor visualizado no Mozilla Firefox

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0

São Leopoldo, RS. Av. Unisinos, 950. Bairro Cristo Rei, CEP: 93.022 -750. Atendimento Unisinos +55 (51) 3591 1122



Crossref Member Badge Crossref Similarity Check logo