Metáfora conceptual e lingüística de corpus

Luciane Corrêa Ferreira

Resumo


Este estudo aborda a compreensão da metáfora por aprendizes de língua estrangeira (LE) à luz da Teoria da Metáfora Conceptual. Foram selecionadas dez expressões metafóricas em jornais de língua inglesa, as quais foram classificadas a partir do inventário de metáforas conceptuais apresentado por Lakoff e Johnson (1980, 1999), assim como pelo inventário de metáforas conceptuais primárias proposto por Grady (1997). Buscamos investigar que tipo de conhecimento os aprendizes utilizam ao tentar compreender metáforas em LE. Para isso, examinamos como eles compreendem metáforas lingüísticas sem e com o contexto. Estudamos a compreensão de cinco metáforas lingüísticas novas e de cinco convencionais e apresentamos dados experimentais para sustentar a hipótese de que os aprendizes acessam conhecimento conceptual ao compreender uma metáfora lingüística na língua estrangeira. A amostra foi composta por 221 estudantes universitários brasileiros. Posteriormente, tais dados foram comparados aos resultados de um estudo que examinou as mesmas metáforas utilizando metodologia da lingüística de corpus. Os resultados do estudo utilizando a ferramenta WebCorp (2006) indicam que as dez expressões metafóricas estudadas são metáforas novas e também apontam que o processo de compreensão na língua estrangeira é fortemente influenciado pela corporeidade (Gibbs Jr., 2006).

Palavras-chave: lingüística cognitiva, aquisição de língua estrangeira, lingüística de corpus.

Texto completo: PDF



ISSN: 2177-6202 - Melhor visualizado no Mozilla Firefox

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado sob uma Licença Creative Commons Attribution 3.0

São Leopoldo, RS. Av. Unisinos, 950. Bairro Cristo Rei, CEP: 93.022 -000. Atendimento Unisinos +55 (51) 3591 1122

Projeto gráfico: Jully Rodrigues


 

SCImago Journal & Country Rank Crossref Member Badge Crossref Similarity Check logo